Que recouvre le mot sagesse (sct. jnana, tib. yéshé) ? Jnana peut avoir le sens de « connaissance commune » ou de « connaissance profonde ». Aussi, pour préciser qu’il s’agit du terme à sa seconde acceptation, les Tibétains l’ont traduit par yéshé ; ce mot se compose de shé, « connaissance », qui correspond au sanscrit jnana, et de yé, « primordial », qui permet de désigner la connaissance ou conscience primordiale.
Nous pratiquons la méditation afin de modifier l’état de notre esprit, lequel est actuellement plongé dans l’erreur. Nous voulons passer de l’ignorance à la sagesse, de nos conceptions erronées à une connaissance authentique. Nous voulons passer de l’état où nous sommes sous l’emprise des affects à celui où nous sommes libérés. Nous nous efforçons de transformer l’état impur en état de pureté. L’état impur est l’esprit et, de même, l’état pur est l’esprit. Cependant, une grande différence les sépare ; on nomme le premier « conscience individuelle » et le second, « sagesse » ou « conscience primordiale ».
Comments are closed.